Aria di Mezzo Carattere
Aria di Mezzo Carattere | ||||||||||||||||||
|
Aria di Mezzo Carattere is played during Celes's solo in the opera scene in Final Fantasy III (SNES). It was composed by Nobuo Uematsu with lyrics by Yoshinori Kitase. The song provides the basis of Celes's Theme. Each release of Final Fantasy VI (SNES, GBA, PS1) alters the song slightly and the lyrics differ across the various versions and translations.
Contents
Title
The song's title varies depending on your source. This site uses the most recent American release of the official soundtrack.
Title | Transliteration | Source |
---|---|---|
Aria di Mezzo Carattere | US iTunes soundtrack | |
Aria di Mezzo Carattere | US OSV | |
アリア (Aria) | Aria | Japan OSV |
The title for English-speaking regions is Italian for, "aria of half-character," probably in reference to the fact that Celes is portraying Maria. "Aria" is the Italian word for "air", but, when used in a music context, represents a self-contained song, usually solo vocals accompanied with orchestration.
Games
The following games include the song as well, but they emulate the music and sound the same.
- Final Fantasy Anthology PAL (PS1)
- Final Fantasy VI (AND)
- Final Fantasy VI (FOS)
- Final Fantasy VI (GBA)
- Final Fantasy VI (PS1)
- Final Fantasy VI (PS3)
- Final Fantasy VI (PSP)
- Final Fantasy VI (PSV)
- Final Fantasy VI (WII)
- Final Fantasy VI (WIIU)
Album Appearances
The song remains a favorite by fans and has been performed numerous times by professional groups. It is on the OSV album in its original form. It is also featured on the Final Fantasy VI: Grand Finale album where it is played by the Milan Symphony Orchestra and sung in Italian by Svetla Krasteva.
Sheet Music
Lyrics
English Lyrics
SNES Oh my hero, so far away now. Will I ever see your smile? Love goes away, like night into day. It's just a fading dream. I'm the darkness, you're the stars. Our love is brighter than the sun. For eternity, for me there can be, Only you, my chosen one... Must I forget you? Our solemn promise? Will autumn take the place of spring? What shall I do? I'm lost without you. Speak to me once more! We must part now, my life goes on. But my heart won't give you up. Ere I walk away, let me hear you say I meant as much to you.... So gently, you touched my heart. I will be forever yours. Come what may, I won't age a day, I'll wait for you, always... |
GBA O my hero, my beloved, Shall we still be made to part, Though promises of perennial love Yet sing here in my heart? I'm the darkness, you're the starlight Shining brightly from afar. Through hours of despair, I offer this prayer To you, my evening star. Must my final vows exchanged Be with him and not with you? Were you only here to quiet my fear... O speak! Guide me anew. I am thankful, my beloved, For your tenderness and grace. I see in your eyes, so gentle and wise, All doubts and fears erased! Though the hours take no notice Of what fate might have in store, Our love, come what may, will never age a day. I'll wait forevermore! |
Japanese Lyrics
Romaji Itoshi no anata wa tooi tokoro e? Iro asenu, towa no ai, chikatta bakari ni Kanashii toki ni mo, tsurai toki ni mo, Sora ni furu, ano hoshi o anata to omoi. Nozomanu chigiri o kawasu no desu ka? Dou sureba? Nee anata? Kotoba o matsu. Arigatou, watashi no aisuru hito yo Ichido demo kono omoi yureta watashi ni Shizuka ni, yasashiku kotaete kurete, Itsumademo, itsumademo anata wo matsu. |
Kana 愛しのあなたは遠いところへ? 色あせぬ 永久の愛、誓ったばかりに 悲しい時にも、辛い時にも 空に降る、あの星をあなたと思い 臨まぬちぎりを交わすのですか? どうすれば?ねえ、あなた?言葉を待つ。 ありがとう、私の愛する人よ いちどでもこの思い、揺れた私に 静かに、優しく応えてくれて、 いつまでも、いつまでもあなたを待つ。 |
Italian Lyrics
The Italian lyrics are never used in the game, only in operatic performances.
Italian Amor mio, caro bene Perché vai lontan da me? Giurasti un amor, che mai non dovea Aver fine per noi Nei momenti di tristezza Nei momenti di dolor A te, mia stella, penso Con infinito ardore Un legame senza speme Perché mai dovrei aver? Che cosa tu vuoi ch'io faccia oramai Mi devi dire tu Ti ringrazio, caro bene Amor mio, vita mia Al grave doler, al buio timor Che il cuore mi turbó Dolcemente, con amore Hai risposto al mio gridare Per sempre ognor, per sempre ognor Qui a me, t'attenderò |
Translated My love, dear one Why do you go so far from me? You swore a love that should have never Have an end for us In times of sadness In times of pain I think of you, my star With infinite ardor Why must I have A bond without hope? What would you have me do now? You must tell me I thank you, dear one My love, my life To the grave sorrow, to the dark fear That disturbed my heart Sweetly, with love You have answered to my cries Forever, every day, forever, everyday I shall wait for you here |
Links
- youtube.com/watch?v=fXygIqdbXc8 - Played on piano by Lara.